婴儿起名 | 产品取名 诸葛神签 | 公司测名 | 中华风水 百 家 姓 | 网络域名 | 个性网名 | 历史今天
公司起名 | 起英文名 个人测名 | 测英文名 | 测 八 字 阴 阳 历 | 姓名学堂 | 名字趣闻 | 现代命名
藏 头 诗 | 历史今天 查 名 人 | 经 纬 度 | 看 吉 日 粤语发音 | 字典频道 | 词典频道 成人改名
设计图章 | 贴    吧 找 同 名 | 查 生 日 | 公司查询 成语频道 | 诗词频道 | 谜语频道 现代命名
 
 
 综合分类 >>
   位置: 逸名网 >> 逸名资讯 >> 现代命名 >> 英文名字 >> 正文
南京一公司英文名称遭质疑
2006-2-20  来源: 转载 

    香港属于中国的一部分,一家公司在其英文名称中却将香港(HongKong) 跟中国(China)并列在一起,这合适吗?
    接到多名读者的反映后,记者昨天下午来到位于中央路上的这家企业。企业沿街的大门门头上方写着“南京港华燃气有限公司”,下方标注着“NanjingHongKongandChinaGasCompanyLimited”。公司人力资源部田经理代表公司告诉记者,该公司于2003年6月30日正式成立,由南京市煤气总公司等三家企业共同投资成立,股东之一香港中华煤气(南京)有限公司的英文名称为“HongKongandChinaGas(Nanjing)CompanyLimited”。他出示了国家有关部门颁发的“投资企业批准证书”,证书上“企业英文名称”栏中所写与目前所用一致。至于市民提出的质疑,田经理认为,公司英文名称中的HongKong与China实际上并非并列关系,只不过用HongKong对应的中文“香港”、China对应的中文“中华”中各一个字来翻译出公司中文字号“港华”而已。
    南京外国语学校高中外语教研组胡老师表示,公司的汉语字号翻译成英语完全可以直接使用拼音。具体到“南京港华燃气有限公司”,其正确的翻译应该是:“NanjingGanghuaGasCompanyLimited”。



更多>>
文章内容来源于互联网,如果您发现该内容侵犯了您的权利,请立即通知逸名网。
联系电话:027-82831088 82822002。
历史 发生的事

 
Copyrights © 2009 uname.cn All Rights Reserved 版权所有:逸名网 当前版本:V3.2
法律顾问:得伟君尚律师事务所 王煜 律师  
技术支持:武汉逸名信息技术有限公司 电话:027-82831088 82822002
ICP备案:鄂ICP备05015700号