黄永松 - 简介
黄永松黄永松,台湾著名出版人,设计家,中古乡土文化遗产积极的抢救者。创办《汉声》杂志30余年,遍走中国田野乡间调查,采集“中国的”、“传统的”、“活生生的”民间手工艺文化,努力建立一座中华传统文化的基因库。编著设计《汉声》英文版60余期,中文版130余期。
黄永松 - 办刊
1971年1月,黄永松受邀创刊《汉声杂志》英文版。接着,黄永松先后参与了《汉声》中文版、民间文化系列及文化丛书、童书的编辑出版工作。时至今日,黄永松仍然没有停止自己的工作,他说:“我这‘文化大梦’做了36年,还有梦未醒,仍然在工作岗位上乐此不疲。”回首来时路,黄永松的足迹遍及了台湾岛。1987年两岸开放,黄永松又很快地深入广阔的文化母土,进行探访民俗活动和采集民间艺术。“这些年间,许多难忘的经验曾交织成酸甜苦辣各种心境;奇怪的是,如今回想从前,沉淀在记忆深处的只有一种,那就是有如陈年好酒一般的醇美。”
黄永松 - 出版《中国结》
黄永松近年来,“中国结”红遍了世界的每一个角落,也成为中国传统文化的一个象征,其中黄永松功不可没。1980年,为整理中国传统古老结艺,黄永松向无数的老奶奶学习编结法,从最常用的纽扣结、老床帐钩下的结饰,到故宫珍藏的玉如意挂的结饰,发现中国流传的结艺众多,但非常零散,黄永松和同事们对此进行程式化的整理,建立系统的理论,将中国编结艺术总结成11种基本结,14种变化结,并将其总结命名为“中国结”,出版《中国结》系列丛书。从此“中国结”的名字由台湾传遍全世界华人区,再传回祖国大陆。提起这些黄永松总是很开心,他说,“这是民间技艺结合传统与发展最成功的例子。”
当德文版的《中国结》出版时,黄永松前去介绍中国结。开始的时候他还担忧,不知道在德国,何处可以买到编结用的绳子。可是他的德国朋友却说,德国大街小巷工艺美工店很多,到处都可以买到。黄永松感到欣慰,但同时也感到一种紧迫感与责任感――西方人比我们更重视手工艺。制作土布系列《夹缬》专题时,黄永松前往浙江温州山村里,调查蓝印花布――夹缬,调查完毕时,染坊主人说要关闭染坊,不再生产夹缬,因为生活形态转变,夹缬使用日渐减少,染坊主人已到了无法维持经营的地步。黄永松当机立断,认购了一千条,请染坊主人至少再做一年。此后,黄永松还在文章里呼吁《汉声》订户和朋友来认购夹缬。《夹缬》一书出版后,全世界纺织界的专家、学者亦纷纷去看这种失传千年的工艺。时至现在,当地的夹缬制作仍呈欣欣向荣之势。
黄永松 - 关注手工艺品
黄永松
2002年10月到11月,黄永松同编辑们从黔东南到黔西、黔北,深入探访蜡染工艺。在采访绕家蜡染时,有一位102岁的老奶奶,展示出自己90岁时以古老的竹刀沾枫木蜡绘成的背扇,为了展览所需,黄永松想采购这件作品。老奶奶本已答应成交,但当黄永松和编辑们拿了背扇要离开,老人却追上他们把背扇抢回。其曾孙又从她手中要回来还给他们,其曾孙和老奶奶沟通后,老奶奶剪下背扇边缘的一小块布,才把剩余的背扇交给他们。老奶奶说:“我剪下一小块留下它的灵魂,其他的身体给你。”老奶奶对自己作品的感情,让在场的所有人都深受感动:蜡染之于创作者,都是有生命的东西。
36年来,黄永松一直从事着自己热爱的编辑工作,并从中学习到很多。黄永松说:“《汉声》自创刊以来,中国文化便是关怀的核心,‘衔接传统和现代’更是工作的信仰。我们一直认为:传统民间生活是可触、可感、可亲、可爱,活生生的文化之宝。了解它,并且吃透它所给予我们的营养,必能改善目前的文化状态,建立更合理的新生活。”
黄永松 - 成就
40年的编辑、设计工作漫长而坚定,制作出版了200多种有关著作。
2006年5月22日出版的美国《时代》杂志,制作了“亚洲之最”(the Best of Asia)专题报道,将《汉声》选为“行家的出版品”(Best Esoteric Publication),理由是:以主题式的调研与报导,为东方民族与未来人类建立文化基因库,因题材而展现不同设计,而且打破杂志封面设计的制式,赋予每个主题以不同样貌。同年6月10日,“中国民间文艺家协会”等单位评选 “中国民间文化守望者”,在北京人民大会堂颁奖给黄永松。