凄哀 qī’āi [desolate and grieved] 凄凉而哀伤的 凄哀的梦 凄暗 qī’àn (1) [desolate and somber] 形容光线凄惨暗淡 凄暗的灯光 (2) 也作“凄黯” 凄惨 qīcǎn [wretched;miserable] 凄凉悲惨 凄惨的情景 凄楚 qīchǔ [sadly] 凄凉悲哀 凄怆 qīchuàng [heartrending] 凄惨悲伤 这笑容里含有那么多的凄怆 凄风苦雨 qīfēng-kǔyǔ (1) [chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind] 形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境 虽凄风苦雨,萧索难堪,较诸宦海风波,世途机阱,则如生忉利天矣。——清·纪昀《阅微草堂笔记》 (2) 亦作“凄风冷雨”、“苦雨凄风” 凄梗 qīgěng [choke with sobs] 悲咽,泣不成声。梗,通“哽”。 思之凄梗。——清·袁枚《祭妹文》 凄寒 qīhán [desolate and cold] 凄凉而寒冷 而你所想象的若尔盖,却总是荒凉凄寒的 凄苦 qīkǔ [miserable and bleak] 凄惨悲苦 凄苦的生活 凄厉 qīlì [sad and shrill] 声音凄凉尖锐 凄凉 qīliáng (1) [lonely and desolate]∶孤寂冷落 夜景凄凉 (2) [sad and cold]∶悲凉 字字凄凉 凄迷 qīmí (1) [dreary;desolate]∶景物凄凉迷茫 野花秋寂历,江草晚凄迷。——善住《送中上人归故里》 (2) [sad;depressed]∶怅惘;迷惘 凄凄 qīqī (1) [cold]∶形容寒凉 风雨凄凄。——唐·杜牧《阿房宫赋》 (2) [sad]∶形容悲伤凄凉 凄凄不似向前声。——唐·白居易《琵琶行(并序)》诗 凄切 qīqiè [mournful] 凄凉悲切 寒蝉凄切。——宋·柳永《雨霖铃》词 凄清 qīqīng (1) [lonely and sad]∶形容微寒 凄清的月光 (2) [desolate and grieved]∶凄凉 歌声凄清 凄然 qīrán (1) [cold]∶寒凉 萧瑟凄然的晚秋 (2) [in shadness]∶凄凉悲伤 凄然泪下 凄婉 qīwǎn [sad and sweet] 形容声音凄切婉转
|