| 硕鼠 |
|
|
年代:先秦 作者:诗经
最新更新时间:2006/1/1 点击数:1497 进贴吧 |
|
|
诗词正文 |
硕鼠硕鼠, 无食我黍! 三岁贯女, 莫我肯顾。 逝将去女, 适彼乐土。 乐土乐土, 爰得我所? 硕鼠硕鼠, 无食我麦! 三岁贯女, 莫我肯德。 逝将去女, 适彼乐国。 乐国乐国, 爰得我直? 硕鼠硕鼠, 无食我苗! 三岁贯女, 莫我肯劳。 逝将去女, 适彼乐郊。 乐郊乐郊, 谁之永号? |
|
|
|
|
诗词注解 |
|
|
硕鼠:大老鼠。一说田鼠。黍:粘米,谷类。贯:事也。逝:誓。直:同值。劳:慰劳。永号:永叹。-------------------------------------------------①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。⑤爰:于是,在此。所:处所。⑥德:恩惠。⑦国:域,即地方。⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。⑨劳:慰劳。⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
上述资料仅供参考,如果发现我们的数据有遗漏之处请告诉我们! 参与讨论和修订资料 |
|
|
| 【返回上页】【发给好友】【加入收藏】【关闭窗口】 |